When did nurses start wearing a uniform? What inspired their look? Have you ever wondered how the uniform for nurses developed? Okay, not many people have — but hopefully this post will pique your curiosity now!
Before nurses starting wearing scrubs in the 1980s, the uniform that began in the mid-1860s was relatively unchanged until about the 1940s.
Duyckinick, Evert A. Portrait Gallery of Eminent Men and Women in Europe and America. New York: Johnson, Wilson & Company, 1873. [Public Domain]
Modern nursing is largely attributed to Florence Nightingale (1820-1910). She is credited for creating “modern” techniques and developing a certain look for the job. Her name sounds like something from a historic romance novel and her biography is equally worthy of a 19th century TV drama (there actually is a movie based on her life made in 1985). She was born into wealth and could have easily accepted a life of leisure, but decided to pursue an unlikely career as a nurse.
A Victorian Lady’s Guide to Fashion and Beauty by Mimi Matthews covers the course of women’s fashion and beauty changes from the 1840s through the 1890s, basically the length of Queen Victoria’s reign and influence. The book speaks to a lot of what initially drew me into researching the period of 1880-1930 in terms of the dramatic changes from restrictive, complex clothing and social customs to riding bicycles and wearing looser, linear garments without even a corset for shaping (or at least without the appearance of one).
I like the opening dichotomy of the book, “Though a young and eventually transformative queen had ascended the British throne in 1837, ordinary women of the 1840s had very little freedom of their own” (Matthews, 3). This would largely remain true throughout the reign of Queen Victoria. Women at this time anticipated that they would need assistance just to put on their clothing (which is why the closures were typically in the back) let alone doing much of anything on their own without a chaperone.
Little Ladies proved to be a hidden gem (and also more closely in line with the FFF timeline). Although most of the pieces date around the 1870s, many of the ideals and pieces themselves would have still been relevant and used in the 1880s, the beginning of the FFF area of study, though some of the silhouettes would have changed.
The exhibit makes the point that these dolls were instructional in the sense that they provided young girls with what to expect in marriage and coming years. Beautifully ornate and detailed, the dolls provided a counterpart to written materials on how a lady should act, what she should wear during very specific times of day (down to the handkerchief placed in her pocket and the bustle under her skirt), and the realms in which she should primarily occupy herself.
This month I am highlighting the invention of a new product in the 19th century. Have you ever used the term mackintosh to describe a coat? I’ve used the term myself and was curious about the origins.
In this case, the product is actually mackintosh fabric which would be used in constructing the coat, although today the term is often synonymous with raincoat. The fabric is rubber coated and prevents rain water from penetrating its surface. In the Journal of Education in 1907, contributor R. W. Wallace wrote,
“If Charles Goodyear – the father of the rubber industry in America – could visit one of the great rubber factories of the country to-day, he would be astounded at the phenomenal development of the industry […]. To so many uses is rubber put to-day, that the standing problem in the business world on both sides of the Atlantic is how to get enough of the raw material to meet the ever-enlarging demand for rubber goods. There are indispensable to modern life in a thousand ways, contributing to its protection and comfort in more forms than one could easily catalog.”
While many French patriots are familiar with this name, Colette is unfortunately not well-known as an author and icon outside of France. Many attribute this to the difficulty of translating her books into English and other languages, as some of the inherent poetry and meaning is lost or comes across awkwardly in another language.